|Fillte idir mo
leasracha, oisre, ag crith
is ag frithbhuladh
Ina luí idir
An dán seo as Tatú le Nuala Ní Chonchúir.
I decided to leave the poem as Gaeilge for the minute because I like the sounds and they are not too hard to make (unlike the poor orchis that wilts in Stanza II).
Irish women Writers are really good at fish and flower sexual images – it may be that we have evolved a language due to Catholic repression, or it may just be that its part of our linguistic inheritance , images of beauty and sometimes of terror .
Is pailmseist mo chorp
Níl faic ach tusa
Tatú , Le Nuala Ní Chonchúir. Arlen House 2007.
2 responses to “‘Haiku Coirp’ le Nuala Ní Chonchúir”
Just got an alert to say you’d posted my poem and thought I’d stop by and say hello.
I’ve an essay in a forthcoming Salmon anthology about women’s poetry of the body. It’s called ‘The Watchful Heart’ (ed Joan McBreen) and will be out 20th April.
I’m a Frida Kahlo fan too!
My blog is here if you want to have a look:
Nice blog you have here, I’ll be back,
I should clarify that my essay is about women’s poetry of the body. The anthology is an anth with poems and essays (on a poetic topic of the writer’s choice) along with new poems from them. So I don’t know what the other poets are writing about in their essays until I see the book along with everyone else!