Category: Art
-
Do Not Censor Craig Podmore
Do Not Censor by Craig Podmore Published Oneiros Books 2013 Jonestown In the name of television, The crucifix And the glossy magazines (The deflowered dead that we are.) A-fucking-men. Jonestown, by Craig Podmore Do Not Censor is divided into two sections, Fiction and Reality. Craig Podmore investigates the blurred line between the two in a manner…
-
In Damage Seasons by Michael McAloran
‘Clear the air! Clean the sky! Wash the wind! Take the stone from the stone, take the skin from the arm, take the muscle from the bone, and wash them. Wash the stone, wash the bone, wash the brain, wash the soul, wash them wash them!’ The Chorus , from Murder In The Cathedral by T.S…
-
The Cézannization of what wasn’t left, an excerpt from ‘Machinations’
untitled image , oil on canvas by © Michael McAloran 2003 histology slice 3 [ a tissue cloth so delicately coloured in mauves and purples indigo and ivory cells become tissue whereas this isn’t at all the case all is one in febrile disequilibrium not excluding momentary states of euphoria and relative equilibrium the macabre beauty…
-
Recours Au Poème: Contemporary Poetry/ The Poetic World
Irish Poets and Reviewers call-out. Recours Au Poème is edited by Matthieu Baumier. Baumier is inviting contemporary Irish poets and poet-reviewers to consider submitting to the journal. There is a contact form link available in the base of this post for those who are interested in having their poems published in a modern multi-lingual contemporary…
-
On ‘Two Songs of War and a Lyric’
This year I wrote a cycle of poems relating to war and to women. I titled part of it Two Songs of War and a Lyric for the SouthWord Journal, although it is intimately related to an earlier sequence of art poems, and to the 75th anniversary of Guernica which was marked in 2012. The…
-
Protected: At the Crane Bar ; Crannóg #31
There is no excerpt because this is a protected post.
-
“Dreamers” by Dorothy Wellesley
We are become like phantoms of the night Thro’ the heart’s pity and the heart’s delight. For we have wandered with the wasting streams Across the flower-stained solitude of dreams, The blossom-scattered waterways of dreams. For we have crossed the lotus-covered lake, Where only the sunk places do shake Beneath the waters, and…
-
“The Bird with the Engine Heart” by Elisaveta Bagryana
1. He who’s never known tempting distance, the momentum of moving, the wonder of danger, the tipsiness of space and the weariness of wandering – He’ll never know the meaning of either life, or death, nor will he ever grasp good, or evil. Nor will he ever try the communion of the trial, the…
-
‘The Fairies’ Lullaby’ translated by Eleanor Hull
The Fairies’ Lullaby. My mirth and merriment, soft and sweet art thou. Child of the race of Conn art thou ; My mirth and merriment, soft and sweet art thou. Of the race of Coll and Conn art thou.- My smooth green rush, my laughter sweet, My little plant in…