• chris murray
  • journals – bibliography – publication notes
  • downloadable items – essays – media
  • copyright
  • Home

Chris Murray

  • “Curlew” and other poems by Rosalin Blue

    December 8th, 2019

    Lonesome Occupation

    Up – up and away
    in my little studio
    under the sky
    drawn back alone
    – to write

    That loneliness
    is the room for concentration
    bears the space for inspiration
    strikes the key of motivation
    to create origination
    with insane illumination
    and a wild determination,
    the poetic flow in motion
    — oh that cosmic emanation
    for the sake of word-elation

    Yet, it requires segregation
    and at times I miss emotion
    wishing for some conversation
    and a mutual revelation.
    So I leave my elevation
    seeking true communication
    and some closer stimulation
    —far beyond my meditation
    of obsessive rhyme-creation

    And when that space inside
    of emphatic animation
    and ecstatic evocation
    with the strange amalgamation
    of expansion and sensation,
    that poetic incantation
    that orgasmic culmination
    fills me up to saturation,
    then I get the urgent notion
    to fulfill my true vocation

    And again I draw back
    to my lonesome destination
    up – up and away
    in my little studio
    under the sky

    — to write

     

    Under the Silvermoon

    And how often am I looking up with longing gaze
    to your window high above under the silvermoon
    where your sweet body lies already in the warm duvets
    when inside me with desire now the night awakes

    In many hours when the moonlight travels through the dark
    and the muse of poems binds me in a writing trance
    my tender feeler-cells are all consumed
    in longing for the touch from your gentle hands

    And my senses wander further down along your flanks
    until with yearning quiver – when my night is done
    I quietly can nestle to your supple curves at last
    and disappear in bliss to sleep under the silvermoon

    — And my desire is waiting for another night.

     

    Unterm Silbermond

    Und wie oft sehe ich mit sehnsuchtsvollem Blick
    hinauf zu Deinem Fenster unterm Silbermond,
    wo schon Dein süßer Körper warm in Kissen ruht,
    wenn voll Verlangen erst in mir die Nacht erwacht.

    Zu mancher Stunde, wenn das Mondlicht durch das Dunkel zieht
    und mich die Dichtermuse in den Schreibwahn bannt,
    verzehren meine zarten Fühlerzellen sich
    vor Sehnsucht nach Berührung Deiner sanften Hand

    Und meine Sinne wandern weiter Deine Flanken lang
    bis mit ersehntem Beben ich – wenn meine Nacht getan,
    mich leis an Deine weichen Kurven schmiegen kann
    und selig unterm Silbermond in Schlaf entschwinde –

    — Und mein Verlangen wartet auf die nächste Nacht.

     

    Curlew

    You tell me
    of the call of the curlew
    Its curling cry haunting
    through the bogland
    How it weaved through
    the mornings of your childhood
    How it echoed through
    the darkness of your nights

    The curlew’s call has fallen silent
    over the years gone by
    The mottled messenger stolen
    as the numbers of birds
    migrating the wetlands
    drained now and laid dry
    have from hundreds plunged
    sheer into near extinction

    The curlew’s trilling song
    the melody of coastlines
    harmony of the island
    has gone quiet with the winds
    The seeker of the sand
    leaves behind a land
    void of music luring
    the boy in the evening sun

    You mourn the echoless silence
    in the mornings of your prime
    No slender legs stalking the plains
    or stoking mud with curving bill
    No curlew calling evermore
    the empty coastline still
    Nothing more than a memory
    left behind at the end of dusk

     

    Metal

    After we invented the wheel
    we learned how to melt the metals
    from the rock, and the gold-rush
    began, as we dug and drained
    all the gleaming precious treasures
    from the veins of the Earth,
    forging jewels, coins and wealth,
    hoarding them like magpies.

    Red hot, like liquid fire flowing,
    a crimson burning river glowing,
    molten copper, iron, silver
    slither smoothly through the grooves,
    pouring into casting cauldrons,
    shooting into foundry molds,
    smouldering, steaming – zosh
    the streaming gold is cast to form.

    We made tools from the new metals
    and axes for slaughtering trees
    and arrowheads for felling animals.
    We made ploughs to sow the seeds
    and blades to cut the deeds
    and steal the riches from the land
    and rightful owners, and we cast
    our wildest dreams into reality.

    Then we made dooming cannonballs
    to cast on human enemies
    and iron bars to capture freedom.
    Our bullets pierce through history,
    reeling round the golden throne,
    our babel titans slice the skies
    and we’ve made drills to bore
    the very bedrock of our waters.

    Now hard and cold our steel-towns
    gleam in the sunlight like blue ice.
    The shimmery promise of gold
    holds the core to precious pride.
    But the price of power was high
    and now the golden calf is sold!
    And our hearts like bloody swords
    from wealth and greed are growing cold

    Beyond compare we hoard and kill
    like magpies – merciless as steel.
    And the glowing stream of gold
    from liquid fire freezes cold
    and our hearts become the stone
    that once we dug out of the ground
    from the gleaming veins of Earth –
    blinded by the promise from Her core.

     

    We are Receivers

    Staring into the night
      eyes fixed hard
      on the bridge in the dim light
      until the mind cannot understand
      the image any longer

    Repeating a word – repeat repeat
      so often that to the ear
      it loses its meaning
      becoming a mantra
      of higher consciousness

    Chanting the Om
      until we rise from lightless night
      benighted mind filling
      until aglow with the potential
      that is the eternal light

    Seeing the Ocean of love
      and the breath halts
      the heart spreads its wings
      and the tongue
      knows no words

    We are receivers
      of a brighter light
      than our eye can ever see
      nor our mind can ever conceive
      But our hearts can feel

    Quiet I stand
      in the stillness of the Divine
      the brightness of love
      the silence of awe

     

    Curlew and other poems © Rosalin Blue

    Rosalin Blue is a cultural scientist, translator, and poet who began performing in 1995 in Hildesheim, Germany. Linked to the literary scene in Ireland since 2000, her poetic home is O Bhéal in Cork. She has performed in Cork City and County, Limerick, Galway, and Dublin, and at festivals like the Electric Picnic and the LINGO Spoken Word Festival. Blue’s poems have been published in Southword and the Five Words Volumes in Cork, Revival Poetry, Stanzas in Limerick, and in Crannóg Magazine, Galway. She has been included in two Cork Anthologies, On the Banks (2016) and A Journey Called Home (2018). Her poetry collection In the Consciousness of Earth was published by Lapwing, Belfast in 2012, and her translation of love-poetry by the German Expressionist August Stramm You. Lovepoems & Posthumous Love Poems came out in 2015. Find her on Youtube and facebook.

  • Grafted: Referendum 2018 and other poems by Ann Leahy

    December 1st, 2019

    Making for Open

    Today she is learning to walk
    again. One month after
    a minor fall, my mother
    heaves and plants

    each foot in turn,
    toes dragging the hardwood floor.
    Her eyes are fixed ahead
    as far as they can go

    beyond her new walking frame,
    which she grips and shoves,
    elbows unbent, as if it were
    some brash sergeant

    who she must keep
    at arms-length, and who
    has ordered this stop-start
    frog-march down the hall.

    When the shuffle and thud ends,
    I come, find her standing,
    arms elbow-deep in the hot-press.
    She turns, says, with a little edge,

    “you’re watching me like a hawk today”,
    as if I’d thwarted plans to plumb
    the depths of the town watercourse
    and to make for the open sea.

    And this was before, by one month,
    her death – a week when time
    seems now to have been
    advancing and receding at once,

    a week of fierce, contained ardour
    for her life, or for whatever parts
    of that life – just then a pile of laundered
    night-attire – were still hers to rearrange.

    My mother is learning freedom
    again. Today freedom means
    to stand unravelling a ribbon
    that loops the neck of a nightdress.

    See how calmly she pulls it towards her,
    worries its knot between thumb
    and forefinger, plays it through her hands,
    till the slip and fall of its unmoored end.

     

    In the Fitting Room with Mary Hick

    We’d say, ‘It’s Mary Hick,’ to put a stop
    to trying-on; a name to jinx
    a certain look – a skirt in chequered folds,
    or gathered sleeves with lace around the cuff,

    a something dowdy we could always spot
    if not explain – a fatal glimpse
    of what we feared was dull or old
    and not supposed to manifest in us.

    Later on, I learned
    that other women knew her as well
    or knew her by a different name:
    Wee Maggie, Minnie Banger, Martha-Anne,

    tools in a cruel arsenal of terms
    we trained upon ourselves
    to self-police (mousy-haired)
    and grade (mutton-dressed-as-lamb).

    Now in that no-man’s-land
    of comfy flats and shapeless layers,
    Mary Hick remains the mirrored form
    of frowzy that I never wish to own.

    And here’s to the everyman who gives a damn
    for chic or anti-chic in leisurewear,
    for mates who caution round his fitting-room
    of risks in patterns, safety in monochrome,

    for homely cousins they invoke to chasten with:
    Fred Flump, Cracked Alf, or little Jimmy Hick.

     

    Grafted: Referendum 2018

    The cherry-blossom burst in two that year,
    clashing with itself in the verge before the town.
    Half its branches grew light-green leaves
    and flowers – not blowsy pink, but artless and wan –
    that betrayed its foundational family secret.
    Behind it, amongst the thistles, a dog-rose
    flushed puce (whether with glee or regret)
    that its neighbour’s subterfuge had been exposed.
    And visitors observed how closely
    houses rub shoulders here, how paint
    blisters on closed front doors; how the grim
    intimate makes public property,
    and how all our wishes and constraints
    come grafted on the same lopped limbs.

     

    Mince Customer

    Pinned to the door
    was a diagram of a heifer
    with sections straight-lined

    across her side: sirloin
    jigsawed between rib
    and rump, shank slotting

    into round. And the people
    who came in, we sorted them
    by the cuts they bought:

    Mince customers wanted cosseting,
    all the work done for them;
    A fillet woman wanted only lean,

    leaving all the fat
    and gristle on our hands;
    But a brisket man

    was a prince, who’d take
    his lean where he could get it
    between the bone and thews.

    Inside too a series of lines
    ran through the house like skewers.
    As a child you couldn’t see them,

    but bit by bit you’d puzzle out
    the no-nonsense pattern they laid down,
    plot yourself a course in which

    your silverside was out
    with your flank protected
    your tenderloin concealed

    or else you’d feel the chill
    from the refrigeration unit
    as sure as any mince customer.

    Published in Collection: Ann Leahy. The Woman who Lived her Life Backwards. (Arlen, 2008)

     

    A Good Rogeting

    I keep to myself on one side of a bed.
    Its other half is occupied by books
    meant to match my moods, catch the thread
    of all my thoughts, from hard-angled works
    of reference, to magazines, loose-leaf pads.
    A collection of love-lorn verse
    hugs an impenetrable masterpiece
    while Judith Hearne’s eclipsed by glamour ads.

    When I bring a new one back
    over dinner with a glass of wine
    I imagine removing its paper bag
    running my fingers down its spine
    how I’ll fan the pages to inhale
    its pristine smell, then make it my own:
    easing back the sleeve and going down
    on the biographical detail.

    Sometimes that’s the best bit
    on evenings when I’m not in form
    to get stuck in or to commit
    not even to paper. One volume
    alone then seems able to interject:
    Chambers Twentieth Century Dictionary –
    something new with every read
    and no long-term effects.

    I can fall asleep over a phrase whose
    meaning remains a stranger and wake
    in the morning with Roget’s Thesaurus
    poking me urgently in the back.

    Published in Collection: Ann Leahy. The Woman who Lived her life Backwards. (Arlen, 2008)
    .

    Grafted: Referendum 2018 and other poems © Ann Leahy

    Ann Leahy’s first collection, The Woman who Lived her Life Backwards (Arlen House, 2008), won the Patrick Kavanagh Award. Individual poems have twice been commended in the British National Poetry Competition and have also won or been placed in many competitions. Most recently, a new poem came second in the Yeovil Literary Prize, 2019, another was a prize-winner in the Troubadour International Prize, 2018. Poems have been widely published in Irish and British journals (including The North, Poetry Ireland Review, Stand, AGENDA, Orbis, New Welsh Review, Cyphers) and have been included in several anthologies. She used to work as a lawyer and now works as a policy analyst and researcher. She recently returned to writing poetry after taken a break from it while completing a PhD on ageing and disability. She grew up in Borrisoleigh, Co. Tipperary, and lives in Dublin.

  • “Feather Quill” and other poems by Deirdre Gallagher

    November 20th, 2019

    Teanga le Teanga

    Ní mise an leannán Iodáilise
    a bhreathnódh ort go paiseanta
    le súile donna doimhne na foraoise
    a chuirfeadh faoi gheasa cosúil le Naoise
    le sruth órga meala focal binn
    a thabharfadh ar chliatháin an aoibhnis thú
    ach ar deireadh
    a d’fhágfadh tú gan puinn scrupaill
    ar bhóthar an chroíbhrisidh.

    Ní mise an leannán Fraincise
    a chaithfeadh leat mar rí is banríona
    le plámás moltach bréagach
    a chuirfeadh do cheann ina roithleán meidhreach
    le hamhrán grá síoda fuaime is gutaí
    a tharraingeodh go géar ar shreanga do chroí
    ach ar deireadh
    a thréigfeadh tú gan fiú súil siar
    ar bhóthar an eascairdis.

    Is mise do leannán Gaelach
    a mhaithfidh duit é
    nuair a chasfaidh tú do dhroim orm
    a fhanfaidh dílis duit
    nuair a rachaidh tú ar tóir suiríoch eile
    a gheallfaidh buaine duit
    nuair a shéanfaidh tú ár ndlúthcheangal
    cé go mbeidh mé díreach os do chomhair.

    Lasfar splanc an aitheantais eadrainn aríst
    Lonrófar síol labhartha tréigthe na nglúnta
    Preabfaidh comhcheol ár n-aontachta trí chuisle
    Is tuigfidh tú m’fhiúntas.

    Ar shaighead an ghrá
    a scaoilfear ár snaidhm seirce
    trí spéartha na maidine nua gile
    Is buailfimid teanga le teanga.
     

    Sea

    Silks of waves
    fold and unfold
    in pleats akin
    to sapphire skin.

    Ribbons of waves
    dance and swirl
    curl and furl
    in decadent twirl.

    Ripples of waves
    sugar-coated sprinkles
    murmuring dustings
    of iridescent twinkles.

    Sighs of waves
    heave to a swell
    the lappings onshore
    in reply do quell.

    Caresses of waves
    soothe whispers deep
    secrets of loss
    untold she keeps.

    Yet be not deceived
    by her velvet foam
    on the glint of
    iron fist, we roam.

     

    Feather quill

    In skies of pouring creams and azure silks
    A feather swoons to sun kiss breeze
    Rose petal swirls and spiral arches
    Dipped in liquid gold of a melting sun

    Pirouetting on an eiderdown of ripe green grass
    It cushions itself next a glistening blade
    Curling tips in slumbered plié meet-
    Peace falls lithely, as a feather quill.

     

    SONGBIRDS

    Songbirds joined by fine gilded thread
    Weave their motif, a tapestry bed
    Embroidery petaled in flints of gold leaf
    Spools intertwining shimmering sheaf

    Spinning wheel hums to pleated crochet
    Seams gleaned by yarns day and by day
    Snowdrop lilting heads in blissful repose
    Honey dawn strums stream on silvery sloes

    Seasons gliding and spinning wheel ceases
    Doré thread clipped, songbird releases
    Woven spools lost to land and to sea
    Satin love tails soar into winged infinity –

     

    Feather Quill and other poems © Deirdre Gallagher

    Deirdre Gallagher has works published in A New Ulster, Crossways Literary Magazine, Poethead, Comhar, Feasta and upcoming in The Stinging Fly. Literature is passionate, powerful, restorative and transformative. It makes an immense contribution to our evolving world. A language enthusiast, she believes that we can dispel the shadows cast by checkered history and disconnection to see the emergence of a bright, compassionate, and equitable future that celebrates the advantages of multilingualism within national and global contexts.

     

  • “Mná na hÉireann” and other poems by Anne Walsh Donnelly

    November 18th, 2019

    Mná na hÉireann

    To die not having known the frenzy
    of making love with a woman
    is to live without ever jumping
    over the bar of your crib.

    How could you not want
    to watch a woman fling her underwear
    on your bedroom floor
    present you with soft skin

    for your nails and teeth
    to score like blades on dough.
    How could you not want
    to feel your edges

    slip into her hollows, like a spoon
    folding flour into cake batter.
    How could you not want
    to hear her whimper,

    crescendo to a jungle roar
    while your fingers move inside her.
    How could you not want
    a denouement to your play,

    when secret stories leak onto ivory sheets
    then tease tongues and start the sequel.
    How could you not want
    to drag a woman to bed

    at seven on a Saturday evening
    rise at two on Sunday afternoon,
    sleep-deprived
    and smelling like a marathon runner,

    race outside to tackle
    weedy flower beds
    gleeful that soil will not rest
    in your clipped fingernails.

     

    First published in Animal Heart Press, 2019, Editor Amanda McLeod

    Being in love at fifty

    plucks me from death row,
    Hands expunge
    the curdled cream & bitter fruit
    from my body. Medley of skin & bones
    sink into a bowl of Eton Mess.

    Being in love at fifty
    makes me wonder if Eros will crumble
    like Wensleydale cheese
    or taste like Blue Stilton, after a year or two,
    or if it can be transformed
    into the perfect soufflé.

    Being in love at fifty
    makes me cry, my daughter’s image
    of me, creases, feels like
    she’s lost Santa all over again
    has to make room for someone else
    to sit beside her in my heart.

    Being in love at fifty
    makes me grin, my shopping bag
    contains a birthday card
    & polyester shirt for my daughter
    to give to her father. Lying on top,
    a cerise lace bra for my lover.

    First published in New Irish Writing in The Irish Times, 2018, Editor Ciaran Carty

    My Menopausal Womb

    Hairdresser empties tubes
    into a black bowl, stirs a mixture
    of what looks like day-old blood.
    366, he calls the dye.

    He pastes my greying hair,
    doesn’t take long to cover.
    Thirty minutes of flicking through Image,
    Hello and Good Housekeeping
    and I’m scarlet again.

    Gynecologist puts my feet in steel stirrups
    tells me to spread my legs
    covers his hands with latex gloves
    grabs a speculum
    tells me to cough and inserts.

    When he withdraws I know
    what he has to say before he
    opens his mouth. And I wish
    there was a colour like 366
    that would turn my shrunken
    womb, scarlet again.

    First published in Spontaneity, 2019, Editor Ruth McKee

    The Day My Vagina Spoke To Me

    After Martina Evans

    Don’t you dare, write a poem about this conversation,
    said my vagina to me, as I toweled myself dry.

    You’ve enough written about sex, vulvas,
    and unsatisfying penises. Get over it.
    Write something different, use the Irish Sea,
    Croagh Patrick or Clew Bay as your muse.
    Everybody loves poems about landscapes.

    I’m sick and tired of seeing my personal details
    all over the web. Who wants to read about a menopausal
    vagina or any other type of vagina?
    Nothing glamourous about what’s happening to me.
    If you paid a bit more attention you’d see that.

    You should be out looking for a man
    instead of spending so much time writing.
    Delving into the unconscious, you say.
    Load. Of. Bull.
    It’s delving into me you should be doing.

    That vibrator of yours is crying out to be used.
    Though it’s the real thing I want.
    The buzz from that yoke, used to give me a terrible
    headache, the few times you did use it.

    That gay phase didn’t work out very well either, did it?
    Still, that doesn’t mean you have to close up shop.
    It’s a bit of fresh air I need.
    Can you not smell the must?
    There’s mould starting to grow down here.

     

    Mná na hÉireann and other poems © Anne Walsh Donnelly

    Anne Walsh Donnelly lives in the west of Ireland. Her work has appeared in many publications including New Irish Writing in The Irish Times. She was nominated for the Hennessy Literary Award for emerging poetry and selected for Poetry Ireland Introductions in 2019. She is the author of the poetry chapbook, The Woman With An Owl Tattoo, published by Fly On The Wall Poetry Press and the short story collection, Demise of the Undertaker’s Wife, published by The Blue Nib.

    To find out more about Anne and to order her books go to her website: annewalshdonnelly.com

  • “Awaken” and other poems by Sinead McGuigan

    November 17th, 2019

    Awaken

    For what are dreams without eyes
    to look upon melancholic fields of truth?

    They plunder my feverish plight,
    sanctify my most chaste body strewn,

    break the silence of dagger tears as
    gentle breezes dance upon the blades.

    Awakened by soft mountain dew,
    transparent memories nourish parched lips.

    Darkened thoughts stretch to bloom,
    sun reflections dazzle in the midst of change —

    Hollow sight blossoms to fertile springs,
    I open my eyes to the dawning day.

     

    Untitled

    Ruins crumble tinge regret
    Bleak winds whisper life’s decay
    Drops cling to a crimson flower
    Life’s shadow depletes blossoms
    Streams sluggishly flow to green
    Curve towards humanities fork
    Stagnant poisonous ideals
    Nostalgic deluge prays wings
    Shades of twilight cloak intent
    Chill of dusk blackened slate
    Night rises in vengeful spite
    Storms of wisdom pound dark sky
    Truth sweeps to thunderous claps
    Clouds weep upon a dark domain

     

    Lost Souls of Tuam

    As the sky poured down its crimson pain
    torturous holy wrath condemned us.
    Blood washed the passion from our veins
    silent prayers whispered at our graves.
    Unmarked and hidden from the world
    Lost souls sang hymns, their stories untold.

    Oh righteous pleas, stolen lives,
    babies torn from their mother’s arms.
    Silent cries in death’s cold embrace,
    never become part of the human race.

    As bitter fruits of passion weep,
    hidden burgundy sins pour.
    Religious hands that cradled flesh,
    illegitimate secrets are laid to rest.

    Awaken and other poems are © Sinead McGuigan

    Sinead McGuigan a UCD graduate lives in Navan, Co Meath. Sinead has returned to writing poetry in various styles for the last year. Sinead’s’ first book of poetry called “My Muse of Restless Nights” will be released soon.

     

  • “You Will Remain an Example” by Tal Al-Mallouhi for Day of the Imprisoned Writer 15/11/2019

    November 14th, 2019

    Chris Murray's avatarPoethead by Chris Murray

    You will remain an example

    (To Gandhi)
     
    I will walk with all walking people
    And no
    I will not stand still
    Just to watch the passers-by
     
    This is my homeland
     
    In which
    I have
    A palm tree
    A drop in a cloud
    And a grave to protect me
     
    This is more beautiful
    Than all cities of fog
    And cities which
    Do not recognise me
     
    My master:
    I would like to have power
    Even for one day
    To build the “republic of feelings”.

    You Will Remain an Example is © Tal Al-Mallouhi, imprisoned in Syria (2011-2013, from 2013 to the present her status is categorised as ‘unknown’) translated from the Arabic by Ghias Aljundi.
     

     
     

    “The Writers in Prison Committee of PEN International condemns the five year sentence handed down on 14 February 2011 to blogger, poet and high school student Tal Al-Mallouhi on the…

    View original post 68 more words

  • ‘Three Red Things’ by C. Murray

    November 12th, 2019

    Chris Murray's avatarPoethead by Chris Murray

    Three Red Things

    the three red things are:

    a red umbrella with a black lace trim
    spoke-shattered it belongs to my mother,
    does not match my abstract and faux
    snaky blouson jacket,

    Alfred Schütze’s The Enigma of Evil
    a memento-mori from his old library,
    its red cover is rain-glued-sodden.
    I bind myself to a tree,

    a shopping bag, berry-red
    not much to say about it
    is the third red thing.

    And I am in the park,
    moulded to the body of a tree

    its roots are moving beneath my feet.
    I am afraid it will tear up from the
    soil’s hungry drinking as,

    form crystallises

    assumes its
     almost shape,

    within the silica of
     this holding-skin,

    beneath crystal swipe
     and tungsten-lunge

    into the exact point
     and drain,

    then seep
     from the vessel-encasement,
    not sustainer.

    Form crystallises
    until
    form becomes

     a stone dress

    press-to
     drop-by-drop
    raindrop-and-sinew
     the whole woman

    not tamp-in
     onto…

    View original post 110 more words

  • Anon | Shreds of Colour

    November 12th, 2019

    Shreds of Colour

     

    Black

    Black seeping
    from pores, I choke
    on its own smoke
    – unspoken words,
    A fire has been lit.

    Standing in flames,
    drawings and words
    of what you think
    to do, on once blank
    canvas’s now speak

    of what you drew,
    Isolated four
    seasons, almost
    a fifth – silence,
    A fire has been lit!

    Blackbird beckoned
    from the trees
    of nearby eyes
    in darkness
    – peering

    into the warmth
    and light
    of my nest,
    young awaits
    her food,

    she sings, unaware,
    protected from
    your secret and
    I draw – curtains,
    A fire has been lit!

    Every pulse fills
    a rage, spins the air
    around me,
    Standing in armour,
    I draw a sword

    My blue eyes
    change to Red,
    with each and every
    single
    blink

    I. drip. flames,
    my hair
    now charcoal black,
    sweeps across a gaunt
    pale face,

    a barefoot thud
    across the earth,
    no longer high
    heeled feet,
    black cloak rattles

    in the wind,
    a primal roar
    shows my cutting
    fangs, fiercely
    ride a horse

    as dark as me.
    A fire has been lit
    and a mother sips
    flame dripped tea.

     

    Red

    Is the colour
    of every word, etched
    canvas in a self-made
    studio that hangs
    a degree of fine art –
    put a noose around
    once welcoming

    paper, spits
    your vulgarity now,
    menacing smile,
    gritted teeth
    and stinking
    mind,
    etching, etching, etching

    your paint-stained
    hands, blood-coloured
    dripped and dried,
    shakes the hands
    of unknowing
    artists and smiles.
    “congratulations

    free expression,”
    must have watched
    my smile a million
    times, each tooth
    aligned
    and imperfections
    – mine, anonymous

    skull exhibit –
    My pale white skin
    shows no other shade
    or marks, yet,
    a sable brush
    painted my
    insides

    out,
    my pale white skin
    shows no other shade
    or marks, yet,
    a sable brush
    painted my
    insides

    out,
    My pale white skin
    shows no other shade
    or marks, yet,
    a sable brush
    painted my
    insides

    out !
    – lyrical, visceral sight,
    shreds of colour
    beckoning to write.

    White

    Is the colour of the sheets
    to write and to sleep,
    a moonlit sky
    that once shone on two,

    the colour of the walls
    that held the night
    secrets for too long
    and the once crisp

    laundry you splashed
    with paint and hung
    to dry in a gust
    of colour and wind,

    I wished you painted
    the flowers instead
    thrown from a
    window at your feet,

    smiling, hushed
    hearts – my own
    left me before
    now

    – a betrayal known
    to only the walls
    and I, birthing
    colour’s while others

    in whispering
    winds of an artist’s
    frenzied brush
    and I’m almost blue

    in pretentious walls
    as though they are
    still white,
    shreds of colour
    beckoning to write.

     

    Blue

    Is a sparkle of colour
    left behind (- White -)
    an enraged heart,
    a gut that churned
    in pencil grey

    and contemporary art
    -I rolled in darkness
    of early morning birds
    that sang yellow
    songs reminding me

    some things are still
    the same and even
    if they are not,
    poetry won’t set
    them free

    so I retreat in colour
    new, to never write
    of shreds again
    or infinite blue
    – the colour of my silence.

    Shreds of Colour is © Ana-Mai Smith

    Ana-Mai Smith lives in Ireland. She holds a business qualification and she has a passion for reading, writing and reciting poetry.Ana-Mai has been writing privately for some years, she has began to submit her work. She enjoys to experiment with non-traditional structures and styles and she writes various different themes. She loves to incorporate colour intermittingly into her poetry.

  • “Cinderella Tráth” and other poems by Aoibhe Ní Loingsigh

    November 10th, 2019

    Cinderella Tráth

    Chaill sí a bróg (agus a croí) I bpobal I gConnemara,
    Rud simplí ab ea é ag tarlú ó thús staire,
    Cad a tharla dár gcailín óg, dár ‘Cinderella,’
    Phóg a buachaill álainn deas cailín éigean eile,

    D’Fhág sí cuid dá anam ag glanadh miasa go tapaidh,
    Tom-Bán ag míniú nuacht dóibh “Bhreatain, cinnte rachaidh,”
    Ag an am rinne siad iarracht an seanfhear bocht a éalú,
    Beagnach am don chéilí, cad mar gheall ar smuidiú?

    Cé go bhfuil sí arais I gCorcaigh fós cloisfeá a guth ag gáire I nGaillimh,
    Insóidh na scéalta grinn is fearr, coast a dhó ar an dtalamh,
    (An cúinteoir crosta bocht …bhí a fáinne cluasa mar éin),
    Scéalta naemhdíobhálach ar an mbus ina bhfir grinn dóibh féin

     

    Mo hata

    Look keep your warm calloused hands and your smiling eyes,
    Keep those sea wet salty eyebrows under Connemara skies,
    Keep the easy-going attitude “Beidh gach rud ceart go lóir,”
    Stay there and sit in factor 50 on the sandy shore
    Keep the dances we danced together and try to dance like me
    Think of Fiachra eating lunch in a jellyfish sea
    Keep the classroom coincidences I don’t even care
    Sometimes I wish I’d never met the loveliest boy from Kildare
    Keep your kayak bravery and your rounders skill
    Please promise me you bless yourself when an ambulance passes still
    Keep a list of people and counties and keep the Cork lads close
    Ní raibh mé do chailín níl mé anois ach b’fhéidir go mbeidh mé fós
    Keep “tá Oisín chomh deas” yeah keep especially that
    Keep it all ná bach leis but give me back my hat

     

    Jack Hall

    His hair was long and greasy to his waist it did fall,
    His face was yellow from lack of sun poor ol’ young Jack Hall,
    His Father stood, on one leg, at almost six foot two,
    But when he leant on the other foot the opposite was true,
    His mother who once long before he was told had been pretty,
    Now wore within her hair, heart and clothes the griminess of the city,

    An army of ivy leaves held their house under siege,
    “Gone too far,” “Nothing to be done,” this was of course agreed,
    Outside the back, their garden ran a short mess of Bush and tree,
    So overgrown that out the window one could barely see,
    In the overgrowth danced fifty to seventy very well-fed rats,
    A happy coincidence altogether for next door’s tabby cat,

    The weather outside brought about the temperature inside,
    In winter months their bones d’shiver in Summer months they’d fry,
    Electricity had yet to reach, this last house on the road,
    And would not for many years until it would at last be sold,
    He spent his evenings at the gate confined behind the wall,
    Watching the other lads kick a ball, poor ol’ young Jack Hall,

    Sometimes alas by accident the ball would bounce up to,
    The peeling door of house number a hundred and fifty two,
    The woman with the raggy clothes and the horselike mouth,
    Would brandish a sharpened butter knife and from the door she’d shout,
    “I swear to God the Lord above ye’ll not me disrespect,”
    Each time the plastic pound shop ball would soon be truly fecked,
    And cast aside in the overgrowth, of grass beyond the knee,
    A reminder if her triumph that everyone could see,

    One Summer day our Jack he stood and maggots he did make,
    Inside his heavy big black coat. He drummed his fingers on the gate,
    Music filled the terraced street amplifying as it drew near,
    The promise of something sweet that his mother deemed ‘too dear’,

    The ice-cream van skidded to a halt in the middle of the road,
    It’s tinny song advertising what it was he sold,
    A father sauntered out of his house and walked up to the van,
    He smiled and chatted on and on, he clearly knew the man,

    “Six half cones, Murphy, that’s it for me”
    He took the six cones with a wink and quickly paid for three,
    A cone for each of his three sons and for their friend Big Noel,
    And for the youngest Healy boy who they’d always stick in goal,
    He then began to walk, where people didn’t go,
    To the ivy house with the tall tall grass nobody’s mow,

    He handed Jack the bit of ice cream sliding off the cone,
    (Jack Hall the crater who spent his time standing all alone),
    Jack’s two eyes lit up with joy, a smile slid across his face,
    The ice cream that was in his hand he could all but taste,
    For once and not in some cruel game,
    He truly felt the same.

     

    Cinderella Tráth and other poems are © Aoibhe Ní Loingsigh

    Aoibhe Ní Loingsigh is a poet from Cork. Aoibhe writes both in English (her first language) and as Gaeilge (her favourite language). One of Aoibhe’s Grandas inspired her love of Irish at a young age. Time spent in the Gaeltacht helped to further this grá. Aoibhe hopes to work in an Irish college (that she previously attended) in Connemara during the Summer. A short story of Aoibhe’s won a competition in her local library and a past English teacher read a poem of hers at her wedding. Aoibhe wrote a book last summer (while helping with the Leaving Cert exams) in English with the dialogue as Gaeilge. Aoibhe is an aggressively (the word agressive is used for emphasis) optimistic person and decides to see the good in everything. This is reflected in her poetry. Her sense of humour is evident and helps to give her poetry a universal appeal.

  • “A Life Unanswered” and other poems by Susan Kelly

    November 10th, 2019

    The Bittersweet

    Her passion was historical biscuit tins
    or so he’d tell visitors
    who marvelled at the growing stacks of embossed lids
    that glinting with landscapes, landmarks
    locations she hadn’t seen,
    he thought it best if the world came to her.
    He liked her to display these gifts he brought back
    from places he visited with work,
    that was what he called her.

    He’d produce a new one
    the morning after his return
    assuming her quietness over breakfast
    had been due to the non-presentation of a tin,
    she accepted them
    but never the treats
    that she bagged in black
    where they grew crumbly and green
    and sweated in the confines of their own wrappings.

    No tins came for some months
    work no longer needed him
    so he dozed his days away in front of the box
    until he breathed his last,
    the remote control limp in his hand.
    She scattered the tins around the living room
    and took a hammer to the shiny lids
    that remembered everywhere she had never been
    until they didn’t shine anymore.

     

    The Bittersweet – Poetry Ireland Review, editor Eavan Boland

    Skinny Jeans

    His quiff came undone in the night
    to fall about an acned face
    that contorts in an afternoon yawn.
    He shifts his body about the bed
    to untwist the studded belt
    that pockmarked him as he slept,
    the impressions red against his gothic skin.
    The seams of his skinny jeans draw lines
    up and down his tall boy legs,
    revealed as he inches them off
    with pink-heeled persistence
    before they’re dumped on the floor
    in a dark, denimous pile.
    The day looks in on him
    through not-quite-drawn curtains,
    the gap, the width of an ice-lolly stick,
    the day, bright as July.

     

    Skinny Jeans –  The Stony Thursday Book, editor Paddy Bushe

    A Life Unanswered

    Dust smothered hat boxes stacked, empty,
    blue and white Switzers stripes dulled by years.
    Flapper dressers and bridge club receipts idle in drawers
    lined with the Letters page from a 1920’s Irish Times,
    fragments of lily of the valley talcum powder tangible.

    I have your eyes but I don’t see what you saw
    history witnessed, decades endured,
    did they roar, were they hungry, did they swing,
    did scarcity wage a local war to leave you wanting,
    did world events impact, always make contact?

    Did you mind leaving Achill to settle in Westport,
    urbanity on your new doorstep,
    did faith and prayers of two Roman-collared sons
    ease untimely widowhood?
    Clacking rosary beads, murmuring novenas your mantra.

    Was my mother an appreciated ally
    righting the balance, nurturing anima
    or did she steal your mantle as lady of the house,
    did you mind or was your arched-eyebrow sternness
    an act of survival in a male domain?

    November evening your pen ran dry
    and expired batteries silenced your radio
    yet you needed no replacements,
    you knew that night
    that you would also go.

     

    A Life Unanswered –  Abridged, editor Maria Campbell

    Lapsing

    He files his thumb nail on a match box
    softened by pockets,
    the swatch almost worn by forty strikes.
    A neighbour walks by,
    he nods to the al fresco attendees
    who religiously avoid a pew,
    preferring to stand the hour.
    A speaker nailed to the buttressed porch
    bugles across the hedges
    crackling its master’s voice.
    It spouts prayers for the faithful
    who respond en mass
    in a monotone breathless recitation,
    pausing on cue by rote.
    He drops the smoothed box
    and squashes it into the green
    joins his hands and breathes deep
    the flinted air.
    He rests his head on the pebbledash
    his weekly penance
    meted out in pointy pastels.
    A couple arrive too late to creak open the door,
    they angle for wall space
    budging him from his idling spot,
    the flock thickens in the noonday sun.

     

    Lasping –  The Weary Blues, editor Emily Cullen

    Room 41

    Bath-freshness beckons
    but she chooses to accept
    the week-old grime
    and the specks of kamikaze talc
    that land on her lashes
    as she powders her oily hair,
    the ash-brown lank.

    She doesn’t care,
    there’ll be no neighbours calling
    like the news-hungry vultures
    they pretend not to be,
    no postman delivering a daily chat,
    nobody knows how committed she is
    to being alone.

    A large orange pill
    wrestles its way down,
    eased by tepid water
    from a polystyrene cup
    and condescending words
    from a woman in white
    who locks the door as she leaves.

    Room 41 –  Boyne Berries, editor Michael Farry

    A Life Unanswered and other poems are © Susan Kelly

    Susan Kelly is from Westport, Co Mayo. Her work has appeared in Cyphers, Poetry Ireland Review, The Stony Thursday Book, Crannóg, Revival, Abridged, The London Magazine, Boyne Berries, The Weary Blues, Burning Bush 2, wordlegs.com and was short-listed for the Writing Spirit Award 2010. She was a featured reader at Over the Edge in Galway 2011, shortlisted for the New Writer of the Year 2013 and longlisted for the 2014 WOW award.

←Previous Page
1 … 9 10 11 12 13 … 106
Next Page→
 

Loading Comments...
 

    • Subscribe Subscribed
      • Chris Murray
      • Already have a WordPress.com account? Log in now.
      • Chris Murray
      • Subscribe Subscribed
      • Sign up
      • Log in
      • Report this content
      • View site in Reader
      • Manage subscriptions
      • Collapse this bar