• chris murray
  • journals – bibliography – publication notes
  • downloadable items – essays – media
  • copyright
  • Home

Chris Murray

  • Bone Orchard Poetry, a blogzine for working poets and writers

    November 24th, 2012

    Bone Orchard Poetry is variously active on discussion sites and uses social-media well. This is what writers refer to as bloody good innovative web-use. Editor Michael McAloran keeps the blogzine brief in description, ‘ An explorative blogzine of the Bleak/ the Surreal/ the Dark/ Absurd and the Experimental. ‘ There you have it encapsulated in a single minimal statement, a blogzine dedicated to new writing that focuses on the actual work of  working writers.

    I had been aware of Bone Orchard Poetry for a period of time. I decided to investigate it, and I submitted a single poem. Turns out a single poem isn’t enough. This is probably the best thing about Michael’s editorship of the Zine, I got an email back suggesting that a single poem submission doesn’t really tell the reader anything about the writer at all. He suggested I re-submit with a small grouping of poems. This I did. I sent a sequence based in a dream, actually based in the reality of a grief-experience. The poem initially had one extra verse, and there was a turn contained within that verse. I am still holding onto the original cycle in a folder, as I am very unsure of the turn issue in the poem.

    Eamon Ceannt Park Cycle is based in a seven day walk through an unfamiliar/familiar park, in winter. This sequence does not always occur in waking reality, it is a dream-reality.  Maybe the rest is nightmare. I am adding a link to the entire sequence here, and a brief excerpt from ECPC(#III).

    Eamon Ceannt Park Cycle

    III.
    There is a man in the stone.
    .
    The dew is playing fire at her feet,
    wetting her legs.
    .
    A legion of rooks guard his stone.
    .
    © C. Murray
    .

    Go read the site, I note that Kit Fryatt is a contributor , she will be familiar to Poethead readers for her poems which I published here and here. I added the Bone Orchard Poetry link to Irish Poetry Imprints on my blogroll.

    Other poet-contributors to Bone Orchard Poetry are, PD Lyons ,Luis Cuauhtemoc Berriozabal, Kevin Reid, Gillian Prew, John W. Sexton, Alyssa Nickerson, Craig Podmore, , Michelle Greenblatt, Heller Levinson, David Scott Pointer, Natasa Georgievska, Carolyn Srygley-Moore, Anthony Seidman, Aad de Gids and David McLean

    • http://boneorchardpoetry.blogspot.ie/
    • http://gillianprew.com/
    • http://boneorchardpoetry.blogspot.ie/2012/11/chris-murray.html
  • ‘Pussy-Riot Forever : The Body’ by Philo Ikonya and Helmuth A. Niederle

    November 21st, 2012

    Pussy-Riot Forever : The Body 

     I riot, You riot, We riot.
     

    The body riots.
     

    Arterial riot
    Breast riot
    Cheek riot
    Eye riot
    Finger riot
    Gall bladder riot
    Intestine riot
    Jaw riot
    Knee riot
    Liver riot
    Mouth riot
    Nose riot
    Prick riot
    Palate riot
     

    Riot in Queues
     

    Renal riot
    Stomach riot
    Testes riot
    Thigh riot
    Tongue riot
    Umbilical riot
    Vagina riot
     

    Vocal cords riot
     
    Waist riot
    Wrist riot
    X-ray riot
    Yin Yang riot

    Zeee riot 

    Dictators Never : Roll-Call

    Aferworki Isaias riot
    Ben Ali riot
    Bashar al Assad riot
    Castro riot
    Duvalier Jean-Claude (Baby Doc!) riot
    Ershad Mohammed Hossain riot
    Franciso franco riot
    Ghadaffi Muamar riot
    Ghasmi Ahmad riot
    Hugo Chavez riot
    Hitler Adolf riot
    Hussein Saddam riot
    Idid Amin riot
    Jean Bidel Bohassa riot
    Kim Jong II riot
    Lukashenko Alexander riot
    Mugabe Robert riot
    Moi Daniel Torotich Arap riot
    Noriega Manuel riot
    Ortega Daniel riot
    Pinochet riot
    Pol Pot riot
     

    Putin Putin Putin Putin Putin Pussy Riot !

    © Philo Ikonya and Helmuth A. Niederle.

    Thanks to Philo Ikonya and Helmuth A. Niederle for permission to reproduce their two poems from Catechism for Pussy Riot. The book is available for a small donation via the English PEN website, here.
     
    I read it Wednesday 21/11/2012 at the Grand Social as part of this event, and which I have linked in this blog, here. I read a new poem of mine called, Precarious Migratory Spectacular.
     
    Philo Ikonya is a writing colleague of mine from PEN International and the PEN International Women Writer’s Committee. I am linking here to her website and blog.

  • Catechism; a reading for Pussy Riot in Dublin

    November 15th, 2012

    Poets across the UK and Ireland come together to mark the nine-month anniversary of Pussy Riot’s performance in a Moscow Cathedral by reading from Catechism: Poems for Pussy Riot, English PEN’s anthology for the group.

    This link gives the list of locations and readings in the U.K and Ireland. Ireland’s readings are organised by Christodoulos Makris & Barbara Smith.

    Participating poets are: Kimberly Campanello, Sophie Collins, Sue Cosgrave, Anatoly Kudryavitsky, Christodoulos Makris, Máighréad Medbh, Paula Meehan, Alan Jude Moore, Christine Murray, The Poetry Divas, Sam Riviere.

    DUBLIN 21/11/2012

    6.30pm, Wednesday 21 November
    The Grand Social
    35 Lower Liffey Street, Dublin
    www.thegrandsocial.ie 

    Admission free

    Further Information at Irish PEN and at  English PEN

  • A brief note on the Béal Festival 2012

    November 10th, 2012

    Last evening, 09/11/2012 , a poem called A Lament, written by me, was staged at the 2012 Béal Festival of New Music and Poetry. I am adding the Béal Festival website here. There will be shots and a recording available soon.

    My thanks to Elizabeth Hilliard and David Bremner for their support in staging the poem and for a wonderful evening of music and poetry. I particularly enjoyed listening to Tom Johnson, and to The Sea-Farer.

    Thanks to the wonderful women who spoke the poem with such powerful dignity, Dove Curpen, Réiltín Ní Chartaigh Dúill, and Emilie Champenois. Special thanks to Rita Barror who staged A Lament, and who helped with moving the poem from text to performance. Waltons Music school gave us a flexible rehearsal space which I am absurdly grateful for, and until this week I did not even know existed.

    A Lament has always been companion to Two Songs of War and a Lyric, published by SouthWord Literary Journal in 2012, and deals with the subject of violence and conflict, especially on women and children. I wish to thank Mariela Baeva who is anthologising part of the series along with the PEN International Women’s Writers Committee, for her interest and support.

    I hope to have pics and an audio at some near point, until then thanks everyone for making it possible.

    Some Publications and readings by C. Murray

    2012 Béal Festival
  • On ‘Two Songs of War and a Lyric’

    October 31st, 2012

    This year I wrote a cycle of poems relating to war and to women. I titled part of it Two Songs of War and a Lyric for the SouthWord Journal, although it is intimately related to an earlier sequence of art poems, and to the 75th anniversary of Guernica which was marked in 2012. 

    The second poem in the art series , Gernika, was written for Euskal PEN and was read during the 75th anniversary commemoration of Guernica this summer of 2012. The first and last poem of the sequence, A Lament, was written some time ago and had been put in a folder. A Lament is too awkward a piece to submit to most journals as it is written for three voices and does not slip easily into the submission guidelines of many reviews. A Lament was written firstly as a poem and then as a chorus. It was conceived to weave in and out of the sequence which was published initially in SouthWord Magazine. Lament is an inherent part of the sequence because it involves the voices of the women who inhabit the poems in Two Songs of War and a Lyric.

    As if, Sabine, Gernika , A Lament, and Through the Blossom-Gate are meant to work together, and are about loss and recovery. Here is what has happened to the original cycle, the Lament, and the unpublished cycle of seven poems since I sent them out.

    Gernika

    • Gernika was read on the Anniversary of the Guernica Massacre in 2012
    • It was published in a batch of poems titled, Two Songs of War and a Lyric
    • It will be anthologised forthis project 

    A Lament

    • A Lament is a companion poem to Two Songs of War and a Lyric, published SouthWord in 2012.
    • It will be programmed at the Béal Festival , November 2012. Notice here.
    • Cycle of seven poems , at Bone Orchard Poetry

    The 7 cycle is provisionally entitled Eamon Ceannt Park Cycle , after the park that the dream-sequence was written in. I had planned to send it out, as it is ready. However, in all the entire sequence including the lament amounts to thirteen inter-related poems written over the period of a year or two. They inherently form one piece. There is also an emergent coda for the entire. (Completed)

    I am glad the poems have found homes and that they resonate with people. I hope to publish the  thirteen poems  together at some point, but I see that I will have to make my own arrangement for them, as they hardly fall into a traditional submission-shape. The most important thing for me is that they maintain their integral unity and coherence. I am editing them into a folder and deciding how I will eventually publish them in their integrity as a whole piece.

    I included the list where the poems appear separately beneath this post.

    • Lament
    • Two Songs of War and a Lyric
    • Gernika
    • Gernika at EU Parley (Anthology)
    • Eamon Ceannt Park Cycle
  • Protected: At the Crane Bar ; Crannóg #31

    This content is password-protected. To view it, please enter the password below.

  • The 2012 Béal Festival of New Music and Poetry

    October 23rd, 2012

    Béal Festival will be programming an experimental Lament for Three Women’s Voices, by myself. The lament is related to a cycle that SouthWord (Munster Literature Centre) published in the Summer of 2012. The  original piece was called Two Songs of War and a Lyric


    ‘Béal Festival 2012  is a festival of new music and poetry. The whole festival takes place over three days (Nov 7th – 9th) in the Banquet Hall at Smock Alley. The format is open-plan, trying wherever possible to allow different aesthetics and approaches to rub against each other.

    Featured composers include: Robert Ashley and Tom Johnson with a European première of Ashley’s recent opera World War III as well as a newly-commissioned work by Johnson for vocal ensemble.’


    Day 1: Wednesday 7th November from 6.30 pm

    TheOpenRehearsals – short performance by improvised music theatre collective
    Gráinne Mulvey – The Seafarer (soprano and electronics) World Premiere
    Claire Fitch phone
    Aodán McCardle – ‘nil’ ‘abair’ (a set of poetry readings / improvisations using projection)
    Leuclade – Segundo Hechizo

    8.00 pm – a method: the road climbs

    Haydn: String Quartet Op 64 No 6
    Georges Aperghis: Recitations (exc.)
    Tom Johnson: Formulas for String Quartet
    Tom Johnson: Counting Music
    readings by Billy Mills

    Performers: Elizabeth Hilliard (soprano), ConTempo String Quartet, Aodán McCardle, Billy Mills


    Day 2: Thursday 8th Nov

    from 6.30 pm

    TheOpenRehearsals a forty minute set from TheOpenRehearsals of their unique style of improvised opera

    7.30 pm World War III: Just the Highlights

    Robert Ashley: World War III: Just the Highlights (European Premiere), The Producer Speaks and When Famous Last Words Fail You

    Performers: Tom Buckner (baritone) Vincent Lynch (voice and piano) Aodán McCardle

    9.30 pm
    Christopher Fox: MERZsonata
    Aodán McCardle: Purgatory (a new work in response to Robert Ashley)
    Bernadette Comac: The Virtual Performer


    Day 3: Friday 9th Nov , from 4 pm

    Derek Ball: Autour de la chambre de Sarah (for cello, piano, speaker)
    Dennis Wyers: Beyond Strings: In Search of M-Theory (for soprano / spoken female voice, live processing and triggered sounds)
    Sinead Finegan: Both beautiful, one a gazelle (for violin, speaker)
    Christine Murray: Lament (for three female voices)
    Michael Holohan: Plurabelle (tape piece)
    Nicola Monopoli: Vocal Etude (tape piece)
    Maurice Scully reading his own poetry
    TheOpenRehearsals

    7.30 pm The air moves us : we move the air
    Ailís ní Ríain: Eyeless
    Scott McLaughlin: Phon 2
    Sean Doherty: Saccade
    David Bremner: Round
    Tom Johnson: Tick Tock Rhythms
    Christopher Fox: A Glimpse of Sion’s Glory
    Billy Mills: Loop Walks

    Performers: ensembÉal, Orla Flanagan, Iarla Ó Lionáird, Maurice Scully, David Bremner, Elizabeth Hilliard, Sinead Finegan
    Info about Béal : http://bealfestival.wordpress.com/


  • Wanted : a singer to provide a third voice for a lament at the Béal Festival

    October 14th, 2012

    Edit : I am attaching here the Béal Festival programme for 2012 (PDF)  

    I wrote a Lament for Three Voices which will be programmed at the Béal Festival 2012. The directors  of the Béal Festival, David Bremner and Elizabeth Hillard, have found me two singers who are interested in the piece and we will begin rehearsing soon.

    This is an exciting time, although there are nerves about getting the lament right. I know how it should sound. I know that it is not a recitative piece, and that a lot depends on how the words are spoken and upon the spaces between the words. We came to the decision that the piece is for singers, rather than for poets to perform. I am happy about this as I felt that this was important too, but I do not know many singers and I am too long out of practice to attempt the piece.

    Lament is a multi-layered chorus for three women’s voices. There is a possibility inherent in the piece that the women are phantoms and that they are unaware of it. The poem was too complex to submit for journal-publication, so I am delighted to be able to programme it in 2012.

    Women singers who may be interested in performing a new piece of spoken word and have some rehearsal time over the next weeks can contact me c(dot)elizabethmurray(At)gmail(dot)com or via DM on Twitter at http://www.twitter.com/celizmurray

  • Poems from ‘Mindskin’ by Antonella Zagaroli

    October 13th, 2012

    from Fan-Locked (2001-2004)
    The sun embroiders the hinges on the door
    Fan-locked

    the woman with the curdled breast
    mirrors the colours one by one
    mortifies their harmony with blood between her thighs

    She’s jealous of every new whim
    kneads her tongue with hankerings for salt

    Replies without eyes to a world in silence

     

    Fan-Locked is ©Antonella Zagaroli, this translation is © Anamaría Crowe Seranno


     

    A Ray. Wind on the waterfall

    The rain doesn’t burst down
    Slowly the grey ink gets closer,

    exhausted in the whirlwind, from the white crest
    a ventricle a womb an island is newly born
    slides into the lake to gather itself, perspire

    And there’s no downpour yet

    The earth continues to spread out.

    Fan-Locked is ©Antonella Zagaroli, this translation is ©Anamaría Crowe Seranno from Prose poetry from THE BLUE FOX (2002)

     


    Les Amoureux.

    At the hour that rises between water and harvest yellow a seagull
    glided over the robust net of the fisherman Anchise
    It had come from far away with no break
    Its wings had withered, salt had dissolved their strength
    Only thanks to its ever vigilant eye had it entered the clearing of
    sheaves.
    Anchise at that time of day would pause to look at the sky and had
    noticed the bird for the solemn and cautious way it hovered
    So it seemed from the flight path and angle which set the bird
    apart from others
    It must have been the leader of a flock though not of seagulls, of
    exotic migrants from beyond the waves  …

    The bird touched the water as if stroking it
    happy to be pulled along
    dived through the surface and let go
    exhausted it aimed at the highest cloud
    labouring to maintain height
    with its wings glistening blue from the sea
    then whirled back towards land.
    Anchise, the white and nimble guardian of everything around him,
    gauged the elements of that sea orchestra.

     

    © Antonella Zagaroli, translations © Anamaría Crowe Seranno

    Antonella Zagaroli’s Mindskin is translated with an introductory essay by Anamaría Crowe Serrano. Thank you so much to Antonella for the poems and for facilitating their publication on Poethead. Thanks to Jen Matthews of SouthWord Publications for suggesting Antonella for  Poets in Translation.

    About Mindskin

    Poetry, Bilingual Edition. Translated from the Italian and introduced by Anamaría Crowe Serrano. Antonella Zagaroli is a poetic phenomenon. She writes prolifically, applies poetry to psychological studies, runs poetic workshops and organizes poetry, art and awareness events in health-care centers, schools and libraries. Her work is fluid and constantly evolving. Mindskin offers a generous selection from two collections of poetry (La maschera della Gioconda/The Gioconda’s Mask and Serrata a ventagli/Fan-locked), a volume of prose poems (La volpe blu/The Blue Fox) and an epic poem (Vinera minima/Minimal Venus).’

    (http://www.spdbooks.org/Producte/9780982384978/mindskin-a-selection-of-poems-19852010-.aspx

    Related Links

    • Mindskin by Antonella Zagaroli
    • Jennifer Matthews

  • Two Masques by Robert Frost; some thoughts on poetic drama.

    October 6th, 2012

    I am linking here The Masque of Bread by George MacKay Brown, which although different in both intent and form to the Frost Masques serves its purpose as a control element. Poets are often to be found writing short plays, or in Tony Harrison‘s case, operas, like Bow Down or The Misanthrope. Discussion on Harrison’s Operatic works can be sourced here. The two pieces that I am recommending today fall between the poetry of MacKay Brown and the large-scale operatic works of Harrison. They are The Masque of Reason and The Masque of Mercy, by Robert Frost.

    Whilst I am it, the Irish dramatic movement witnessed some Yeats Noh plays. My favourite theatrical text by Harrison is The Mysteries, based in his interpretation of the Medieval Mystery Plays that had been originally performed in the vernacular by the Guilds system. Harrison came to Galway to introduce and read from the text some years ago. I feel that we should have more poets working in theatrical spaces. Plath created a dramatic voice play which was recorded for the BBC , called Three Women, which is one of my favourite Plaths next to Berck-Plage.

    I read the Frost Masques over the weekend and wondered if they had been produced as plays? Certainly, the text and form of poetic theatrical works can be read in books, but one requires to see the drama of the play also. For instance, while T.S Eliot‘s Murder in the Cathedral, the book, is always welcome on my shelves, I find the BBC production of the play to be perfect. I Especially like the exposition of the women’s chorus, which creeps me out every time, and which I will add a link at the end of this piece.

    I am adding a JSTOR link to a discussion on the Robert Frost Masques. It is of course, second only to reading the pieces, but provides an excellent discussion on them.

    This is a link to the Eliot. You can hear the scratches in the recording, which gives the entire a depth. I recommend listening to it, as it is infinitely more interesting than what actually passes for contemporary entertainment to my mind.

    Related Links.

    • JSTOR , The 43rd Chapter of Job
    • Tony Harrison, The Mysteries
    • Yeats , The Noh Adapations
    • Three Women, Sylvia Plath
    • Murder in the Cathedral (Part One) T.S Eliot
←Previous Page
1 … 56 57 58 59 60 … 106
Next Page→
 

Loading Comments...
 

    • Subscribe Subscribed
      • Chris Murray
      • Already have a WordPress.com account? Log in now.
      • Chris Murray
      • Subscribe Subscribed
      • Sign up
      • Log in
      • Report this content
      • View site in Reader
      • Manage subscriptions
      • Collapse this bar